永久亚洲成a人片777777,亚洲综合欧美色五月俺也去,亚洲国产成人久久一区www,夜夜高潮夜夜爽国产伦精品 ,永久黄网站免费视频性色

悅西安網(wǎng)

標(biāo)題: 一個(gè)星巴克logo的疑問(wèn) [打印本頁(yè)]

作者: yezi    時(shí)間: 2018-3-26 21:42
標(biāo)題: 一個(gè)星巴克logo的疑問(wèn)
發(fā)現(xiàn)好久了,原來(lái)的星巴克logo是人魚+英文+中文,最近的新店好像都沒(méi)有中文了?另外一個(gè)小細(xì)節(jié),為什么有些店名是Starbucks coffee,有些就只有Starbucks?
作者: YDianer    時(shí)間: 2018-3-26 21:46
Starbucks已經(jīng)把Coffee取消了。∫?yàn)樾前涂苏J(rèn)為它們不光只有咖啡。還有茶飲。
作者: 胡小河    時(shí)間: 2018-3-26 21:54
贊同樓上的,logo早改了,更突出主體形象
作者: costa911    時(shí)間: 2018-3-26 22:23
好像是2011年開始星巴克logo簡(jiǎn)化到只有人魚形象,逐漸把各個(gè)店面的“coffee”從商標(biāo)和門頭中去掉了,主要是表明星巴克除了咖啡還有茶飲、瓶裝飲料、冰淇淋、甜點(diǎn)什么的。另外logo的簡(jiǎn)化留下最具識(shí)別性的視覺(jué)元素,保持了星巴克在消費(fèi)者心目中的印象,同時(shí)也讓品牌形象更有延展性,以后星巴克也許有更多品類和產(chǎn)業(yè)延伸出來(lái),搞不好將來(lái)會(huì)開餐廳或者商場(chǎng)酒店之類的。




歡迎光臨 悅西安網(wǎng) (http://m.wanjia100.cn/) Powered by Discuz! X3.4