永久亚洲成a人片777777,亚洲综合欧美色五月俺也去,亚洲国产成人久久一区www,夜夜高潮夜夜爽国产伦精品 ,永久黄网站免费视频性色

悅西安網(wǎng)

標題: 擎天柱是美國電影的名字?看到有個被封的說用了美國電影的名字還什么遺臭萬年,挺搞笑 [打印本頁]

作者: 不會名字    時間: 2022-9-7 13:37
標題: 擎天柱是美國電影的名字?看到有個被封的說用了美國電影的名字還什么遺臭萬年,挺搞笑
擎天柱是美國電影里的名字??沒文化真可怕,擎天柱作為完整的詞語出自水滸傳,而在古代其它文獻中已經(jīng)有擎天柱三個字和其它組成的句子出現(xiàn),所謂擎天柱指的是撐天的柱子,咱們對美國電影漢化的時候用了這個詞而已,變成美國詞語了?離譜,就像上帝現(xiàn)在一說成西方名詞了?昊天上帝本來就是中國名詞,咱們對西方東西漢化的時候為了信達雅用了咱們自己東西而已,千萬不可把什么都扔給別人,成了別人的東西

作者: 經(jīng)年如夢    時間: 2022-9-7 13:41
理他干什么
作者: 尋他千百度    時間: 2022-9-7 13:42
現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境太差了,有時都不知道因為啥被噴,和十幾年前相比屬于又走入另一個極端,動不動扣帽子。
作者: 不會名字    時間: 2022-9-7 13:46
經(jīng)年如夢 發(fā)表于 2022-09-07 13:41
羞批貨理他干什么

問題是有一部分人會真的以為擎天柱,上帝等名詞真的是外國東西了,所以我看到了,正好有心情,拿來說說
作者: yanglong0210    時間: 2022-9-7 13:48
理他們干啥 這樣證明能火
作者: 卡卡打老虎    時間: 2022-9-7 13:54
提示: 作者被禁止或刪除 內(nèi)容自動屏蔽
作者: KINGPOWER上林苑    時間: 2022-9-7 13:55
說真的我覺得那個大竹筍其實挺雅的
作者: 生子如夏花    時間: 2022-9-7 13:55
最怕的就是把無知當本事,F(xiàn)實中估計也是無理攪三分。也就是夜市兩瓶啤酒下肚,滿嘴跑火車。你敢和他說他說的不對,立馬就掀桌子,罵人了。俗稱窮橫窮橫的。成年人一天說話著三不著兩的,我身邊我這個年齡的圈子真是沒有。論壇可是見識太多了。要習慣。
作者: paul8866    時間: 2022-9-7 13:59
臺灣把擎天柱機器人叫做無敵鐵;蛘呖虏┪,不然絲路大廈叫做無敵鐵牛,估計也會被說崇洋媚外了
作者: we3434    時間: 2022-9-7 14:15
擎天柱是中國的翻譯名字,在美國不叫擎天柱,甚至在香港臺灣也有別的譯名。
作者: 看看這個    時間: 2022-9-7 14:18
出自楚辭天問
作者: 威廉慕斯516    時間: 2022-9-7 14:31
是智障吧,擎天柱是翻譯過來的本土化名字,我們漢語本來就有個詞語叫一柱擎天啊,只能說沒文化真的很可怕
作者: 天涯明月菜刀    時間: 2022-9-7 14:44
這種人要么是真的無知,要么是真的陰險
作者: 阿囧    時間: 2022-9-7 14:50
不會名字 發(fā)表于 2022-09-07 13:46
問題是有一部分人會真的以為擎天柱,上帝等名詞真的是外國東西了,所以我看到了,正好有心情,拿來說說

論壇里好多這種人,唉
作者: 哎呀    時間: 2022-9-7 15:09
尋他千百度 發(fā)表于 2022-09-07 13:42
現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境太差了,有時都不知道因為啥被噴,和十幾年前相比屬于又走入另一個極端,動不動扣帽子。

畢竟無腦噴不會得到制裁。
作者: 一生一世的你    時間: 2022-9-7 15:15
一看那個人就是沒啥素質(zhì)還愛瞎bb  無與傻子爭長短
作者: 聽火車    時間: 2022-9-7 15:18
這也側(cè)面說明了美國文化輸出的能力,傳統(tǒng)詞匯竟然靠著美國動漫才熟知,離譜
作者: fandeen    時間: 2022-9-7 15:29
但知道水滸傳的擎天柱有幾人?是知道美國電影的人多還是古代文獻出處的人多
作者: 不朽之都    時間: 2022-9-7 15:35
fandeen 發(fā)表于 2022-9-7 15:29
但知道水滸傳的擎天柱有幾人?是知道美國電影的人多還是古代文獻出處的人多

所以應(yīng)該遷就那個人的沒文化?為什么不是他應(yīng)該提升自己的文化水準?
作者: Weekendrain    時間: 2022-9-7 16:04
那你去街上隨便問一個初中生,你問他擎天柱是什么,你看他怎么回答你
作者: 永夢他二大爺    時間: 2022-9-7 16:13
提示: 作者被禁止或刪除 內(nèi)容自動屏蔽
作者: changhong21    時間: 2022-9-7 16:29
你太秀了
作者: surefly    時間: 2022-9-7 16:34
樓主科普的挺好。網(wǎng)絡(luò)就是這樣,以前少部分人能上的了網(wǎng),現(xiàn)在是個人都能上來講兩句。完全不是一個層析的人也能在一個平臺上對話,生活中碰到對方?jīng)]準搭理都懶得搭理的那種。
作者: fandeen    時間: 2022-9-7 16:35
不朽之都 發(fā)表于 2022-09-07 15:35
所以應(yīng)該遷就那個人的沒文化?為什么不是他應(yīng)該提升自己的文化水準?

這不是個人的問題,是體系問題。上面有個網(wǎng)友說了,“這也側(cè)面說明了美國文化輸出的能力,傳統(tǒng)詞匯竟然靠著美國動漫才熟知”。所以老大提了文化自信
作者: Mambality    時間: 2022-9-7 16:59
“擎天柱”釋義:古代傳說中能支撐天的柱子,常用來比喻能在困難局面下轉(zhuǎn)危為安的重要人物。出處為明·施耐庵《水滸傳》第74回。
漢語成語“一柱擎天”或“擎天一柱”釋義:意思是一根柱托住天。出自唐·張固《獨秀山》:“會得乾坤融結(jié)意,擎天一柱在南州。
作者: 西安東站    時間: 2022-9-7 17:02
我感覺叫秦天一柱更好,哈哈哈
作者: 十八子-xian    時間: 2022-9-7 18:32
我開始也以為是變形金剛里的名字,后來才明白是翻譯時借用的中文名字。
作者: 十八子-xian    時間: 2022-9-7 18:32
西安東站 發(fā)表于 2022-09-07 17:02
我感覺叫秦天一柱更好,哈哈哈

又說像日文了
作者: bothcat    時間: 2022-9-7 20:58
有些人一個昵稱也要上綱上線,搞政治正確。
作者: basti26    時間: 2022-9-7 21:19
威震天 擎天柱, 驚破天 補天士,翻譯的好牛逼。
作者: liuxusheng    時間: 2022-9-7 21:59
你知道流量是怎么來的么?制造沖突,有了沖突就有了爭議,有了爭議才會圍觀。因此才會形成熱議話題。遇到這種視而不見就行,不用去管
作者: thoracic    時間: 2022-9-7 23:51
fandeen 發(fā)表于 2022-09-07 15:29
但知道水滸傳的擎天柱有幾人?是知道美國電影的人多還是古代文獻出處的人多

任原
作者: dassault    時間: 2022-9-8 00:07
就算是美國的又怎么了?不是很懂他這套邏輯
作者: 云城    時間: 2022-9-8 09:49
這種人腦子就有毛病,且不說本身是不是中國的詞語,不是又怎樣?是碰到外國的東西一概不用么?那摩天大樓也是美帝起源的,建這大樓干嘛,完全就是一根筋的極端土錘。
作者: GTXA    時間: 2022-9-8 12:43
文化素質(zhì)一點也不夠,甚至四大名著都不看的,水滸里的任原都不知道。這種人默默無聞不可怕,最可怕的就是沒文化還愛在網(wǎng)上逼叨叨,震驚眾人之余讓還我們意識到讀書的重要性…
作者: Dylan    時間: 2022-9-8 14:42
沒辦法啊,變形金剛把這個詞推廣出來了,所以你用這個詞就會被質(zhì)疑,還要這樣費老勁給別人解釋,倒不如重新選一個。




歡迎光臨 悅西安網(wǎng) (http://m.wanjia100.cn/) Powered by Discuz! X3.4